تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

cultural policy أمثلة على

"cultural policy" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The constitution states that educational and cultural policy is based on Marxism.
    يظهر المحتوى الايديولوجي قويًا، وتستند السياسة التعليمية والثقافية إلى الفكر الماركسي.
  • The idea of cultural policy was developed at UNESCO in the 1960s.
    في الثمانينيات من القرن الماضي عملت في منظمة يونسكو عام 1980.
  • The Germans hoped that a more lenient cultural policy would lessen unrest and weaken the Polish Resistance.
    تمنَ الألمان أن يؤدي التساهل في سياستهم إلى تهدئة الشغب وإضعاف المُقاومة.
  • Prior to that year, the country's cultural policies were administered in tandem with other government ministries.
    قبل ذلك العام كانت السياسات الثقافية للبلاد تدار جنبا إلى جنب مع الوزارات الحكومية الأخرى.
  • He is a consultant for cultural policies in the Welfare Association and is a member of the executive board of the Mahmoud Darwish Foundation.
    وهو مستشار للسياسات الثقافية في جمعية الرعاية، وهو عضو في المجلس التنفيذي لمؤسسة محمود درويش.
  • Students can experience France, the country that established the world's first Ministry of Culture and practiced cultural policy with passion toward art.
    حيث يمكن للطلاب معايشة الحياة في فرنسا؛ فهي دولة تأتي بين أوائل الدول التي أنشأت وزارة للثقافة في العالم ومارست سياسة ثقافية تتسم بالحماسة تجاه الفن.
  • Several members of the Al-Thani family initially led Qatar's interest and involvement into the field of arts and continue to embody and shape the cultural policy of the country.
    قاد العديد من أفراد عائلة آل ثاني في البداية اهتمام قطر ومشاركتها في مجال الفنون ومواصلة تجسيد وشكل السياسة الثقافية للبلاد.
  • Introduced in the early 1920s, jazz took a particularly strong foothold in Italy, and remained popular despite the xenophobic cultural policies of the Fascist regime.
    ظهرت موسيقى الجاز في عشرينات القرن العشرين وحصلت على موطئ قدم قوي في إيطاليا وظلت شعبية على الرغم من السياسات الثقافية المعادية للأجانب من النظام الفاشي.
  • For the last twenty years, several members of the Al Thani family have led Qatar’s interest and involvement into the field of arts and continue to shape the cultural policy of the country.
    على مدى السنوات العشرين الماضية قاد العديد من أفراد عائلة آل ثاني اهتمام قطر ومشاركتها في مجال الفنون ومواصلة تشكيل السياسة الثقافية للبلاد.
  • She currently serves as the president, Mayors Association of Designated Cities, member of the Cultural Policy Committee, Council for Cultural Affairs, Agency for Cultural Affairs of Japan and affiliate professor, Tokyo Jogakkan College.
    وهي تعمل حاليًا كرئيسة جمعية العمداء للمدن المعينة، وعضو لجنة السياسات الثقافية، ومجلس الشؤون الثقافية، ووكالة الشؤون الثقافية في اليابان، وأستاذة تابعة لكلية طوكيو جوجاكان.
  • This was the result of the cultural policy of the Sultan Mahmud (reigned 998–1030), who assembled a circle of scholars, philosophers, and poets around his throne in support of his claim to royal status in Iran.
    وكان هذا نتيجة لسياسة الثقافية للسلطان محمود (حكم 998-1030) ، الذي جمع حلقة من العلماء والفلاسفة والشعراء حول عرشه لدعم ادعائه حقة من الملكية في إيران .
  • It was adopted in response to "growing pressure exerted on countries to waive their right to enforce cultural policies and to put all aspects of the cultural sector on the table when negotiating international trade agreements".
    واعتمد في الاستجابة إلى "الضغوط المتزايدة التي تمارس على البلدان أن تتنازل عن حقها في فرض السياسات الثقافية ووضع جميع جوانب القطاع الثقافي في الجدول عند التفاوض بشأن اتفاقات التجارة الدولية".
  • The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions is a legally binding international agreement that supports Member-States' wills to assert their right in applying cultural policies and measures that exclude cultural goods and services from international trade agreements.
    اتفاقية اليونسكو هي بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي وهو اتفاق دولي ملزم قانونا يدعم الوصايا لأعضاء-الدول لتأكيد حقهم في تطبيق السياسات والتدابير التي تستبعد السلع والخدمات الثقافية من اتفاقيات التجارة الدولية الثقافية.